Хорошее дело браком не назовут?

Хорошее дело браком не назовут?

Брак, как недоделки какие-то, и брак, как союз мужчины и женщины. Вот два слова, они же даже не просто созвучны, это практически одно и то же слово! Или нет? Ведь и правда, хорошее дело браком не назовут, и для союза мужчины и женщины это слово может быть оскорбительным! Может одно из них отменить?

Дело в том, что брак, который союз двух людей, того же корня, что и слово «брать». Брать в жены, брать в мужья — это и есть брак!

А брак в значении «негодная вещь» — это заимствованное из немецкого языка слово brak.

В русском языке случайно совпали два слова — исконное и заимствованное, так что это не повод отменять нам родной исконный брак из-за заимствованного. Поэтому пусть будут оба слова.