В праславянском языке есть слово «govno», означает оно именно то, о чем вы, скорее всего подумали, но переводится оно «коровий», так как изначально словом «говно» называли именно коровьи лепешки. Если ковырнуть глубже… В этимологию слова, а не в то, что оно означает, то выяснится, что слово «govno» в свою очередь происходит от «govado», что переводится как крупный рогатый скот, именно от этого слова пошли известное нам слово «говядина» и его производные, например, «говяжий».
От корня «gov» так же произошел и корень «cow» — английское слово, обозначающее «корова», а пастухи стали называться «cowboy» (cow, корова, boy — мальчик).
Неудивительно теперь и появление частоиспользуемой фразы «сраный ковбой», в которой кроется глубокая совместная история.